. Le casting international de premier plan.
. Les actrices et les acteurs totalement investis dans leur rôle. On sent le plaisir qu’ils ont tous pris à tourner en français. Le spectateur aussi est ravi et curieux de les entendre parler la langue de Molière.
. On veut connaître la fin: qui, comment et pourquoi? En cela, le film tient toutes ses promesses. Pas de chichi.
. Un long métrage français qui propose enfin quelque chose de neuf, sans être un remake comme Le Jeu, sans aborder des histoires d’amitiés difficiles, d’amours contrariées et moroses. Ici, on est dans le divertissement pur et dur. Ce n’est pas un gros mot, c’est une qualité.
. Un joli mélange entre Exam, 12 hommes en colère, A couteaux tirés et Ghostwriter…
. Le montage nerveux.
. La photographie maîtrisée, en particulier lorsqu’il s’agit de scènes en lien avec le feu.
. Pas de claustrophobie ressentie, grâce à des recours scénaristiques malins et une mise en scène au découpage précis.
. Quelques prestations et répliques parfois exagérées, notamment de la part de Lambert Wilson.
. Le scénario part un peu dans tous les sens. Finalement c’est à l’instar de Dédalus, le livre au centre du scénario, pour mieux perturber le spectateur.
L’histoire
Neuf traducteurs triés sur le volet sont confinés dans un luxueux bunker afin de traduire le dernier roman d’un auteur très connu en un temps record. Mais malgré ces précautions, les dix premières pages du livre sont dévoilées sur Internet
Les Traducteurs de Régis Roinsard, avec Olga Kurylenko, Lambert Wilson, Sidse Babett Knudsen, Alex Lawther, Riccardo Scamarcio, Sara Giraudeau, Eduardo Noriega, Manolis Mavromatakis, Anna Maria Sturm, Maria Leite, Frédéric Chau, Miglen Mirtchev, Patrick Bauchau, Michel Bompoil, Marc Arnaud, Vinciane Millereau, Jade Phan-Gia, Nicolas Koretzky.
Durée: 1h45.
Sortie le 29 janvier 2020.
Les Traducteurs
Laisser un commentaire
Vous devez vous connecter pour publier un commentaire.